Перевод "Анна Каренина" на английский

Русский
English
0 / 30
Аннаon the contrary
Произношение Анна Каренина

Анна Каренина – 30 результатов перевода

Как называется эта книга?
-"Анна Каренина" , Толстой.
-"Анна Каренина" .
Now, what's the name of that book?
- Anna Karenina, by Tolstoy.
- Anna Karenina.
Скопировать
Прямо под окном. Да!
-"Анна Каренина" , Толстой.
- Верно.
Right here under the window.
- "Anna Karenina by Tolstoy."
- That's right.
Скопировать
Что ж, поздравляю и желаю удачи.
Я вижу, вы читаете "Анну Каренину" Толстого?
- Да, а вы против?
I congratulate you. I wish you good luck.
I see you're reading Tolstoy's Anna Karenina.
Yes, do you mind?
Скопировать
- Добрый.
Нет ли у вас "Анны Карениной" Толстого?
Думаю, что есть.
- Good evening.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
I think I have.
Скопировать
Если в лавке кто-то будет, ничего не говорите.
Просто попросите книгу Толстого "Анна Каренина" и вложите на страницу 105 фотографию Силецкого.
Вам ясно?
But if someone happens to be in the store, don't mention anything.
Just ask for a copy... of Tolstoy's Anna Karenina. And put Siletsky's picture on Page 105. - Is that clear?
- Yes, sir.
Скопировать
- Собралась в Хук-ван-Холланд? - Да.
Анна Каренина.
Это большой шаг вперёд.
Are you going to Hook of Holland?
Anna Karenina.
That's a big jump forward.
Скопировать
Нормально.
Всё читаешь Анну Каренину?
Ну и как она?
I'm fi ne.
Still reading Anna Karenina?
How's she doing?
Скопировать
Да-да.
Она будет у неё в томике "Анны Карениной" Толстого,..
...а у меня - в петлице.
Yeah.
She's using one for a bookmark in a copy of Tolstoy's Anna Karenina.
I'm wearing one in my lapel.
Скопировать
-"Анна Каренина" , Толстой.
-"Анна Каренина" .
- Закладка - алая гвоздика.
- Anna Karenina, by Tolstoy.
- Anna Karenina.
- And a red carnation as a bookmark.
Скопировать
- Что Вы читаете?
- Анну Каренину Толстого.
Да, это Анна Каренина.
- What are you reading?
- Anna Karenina by Tolstoy.
Yes, that Anna Karenina.
Скопировать
- Анну Каренину Толстого.
Да, это Анна Каренина.
Да.
- Anna Karenina by Tolstoy.
Yes, that Anna Karenina.
Yeah.
Скопировать
Девочка!
Как насчет Анна Каренина?
Совсем не похоже на Анну Каренину.
It's a girl!
How about Anna Karenina?
It doesn't look at all like Anna Karenina.
Скопировать
Как насчет Анна Каренина?
Совсем не похоже на Анну Каренину.
Взгляни на морду, это лицо мужчины.
How about Anna Karenina?
It doesn't look at all like Anna Karenina.
Look, it's a man's face.
Скопировать
По-моему, Мэдокс всё знает.
Он всё время упоминает Анну Каренину.
Так он представляет себе мужской разговор по душам.
Madox knows, I think.
He keeps talking about Anna Karenina.
I think it's his idea of a man-to-man chat.
Скопировать
- Ну и пусть! Организм, ослабленный потреблением мяса, не в силах бороться с инфекцией!
Лев Толстой, "Анна Каренина", часть 1-я.
- Лев Толстой и тот не ел мяса.
to fight infection!
well! part of the 1st.
Leo Tolstoy also do not eat meat.
Скопировать
Ел!
Когда "Анну Каренину" писал лопал!
Рубал, будь здоров!
- And as he wrote "Anna Karenina" is ¿ar³!
- Chopped as it should be!
Not meddling in our family life!
Скопировать
В одном из её сценариев я убиваю себя.
Телевизионная обработка "Анны Карениной"... она - граф Вронский, а я - Анна.
Тебя ждёт страшное наказание, Макс.
She does have one script in which I kill myself.
An adapted-for-television version of "Anna Karenina"... where she's Count Vronsky and I'm Anna.
You're in for some dreadful grief.
Скопировать
- Никаких.
За Анну Каренину!
Дырка.
Not at all!
A... Anna Karenina.
The hole.
Скопировать
Давай спать.
Это Анна Каренина. Я читала эту книгу перед отъездом.
Там была старая дама, мадам Щербацкая, она очень похожа на мою бабушку.
Come on, let's sleep.
It's Anna Karenina, this is the book I was reading when we had to leave.
There's an old lady in it, Madame Tiersbasku, she's a lot like my grandma.
Скопировать
- Какой фильм?
- "Анна Каренина".
- С Лиорой?
What movie?
-" Anna Karenina" .
With Liora?
Скопировать
Это - то, что называется начинать ходить в кино.
- В музее есть сеанс "Анна Каренина". - Хорошо.
- В какое время сеанс? - В 8:30.
It's just a movie.
They' re showing " Anna Karenina" at the museum.
What time does it start?
Скопировать
Каллаген.
- Вы читали "Анну Каренину"?
- Не до конца...
Callaghan.
- You've read Anna Karenina?
- Not everything.
Скопировать
Просто скажи мне.
Л.Н.Толстой, Анна Каренина
Он великолепен.
Just tell me.
__
This is great.
Скопировать
И видит свет у него в комнате.
Она заходит и застает его читающим "Анну Каренину".
Не знаю, в чем причина поступков таких людей.
And saw a light coming from his room.
She walked in to find him reading Anna Karenina.
I don't know what makes someone like that tick.
Скопировать
Если она его любит, значит она шлюха?
Была ли Анна Каренина шлюхой потому что она отдала своё сердце, свою жизнь Вронскому?
"Анна Каренина" - ты слышал об этой книге?
Well, if she loves him, does it make her a whore?
Was Anna Karenina a whore because she gave her heart, her life to Vronsky?
"Anna Karenina"-- you heard of this book?
Скопировать
Была ли Анна Каренина шлюхой потому что она отдала своё сердце, свою жизнь Вронскому?
"Анна Каренина" - ты слышал об этой книге?
Да, слышал.
Was Anna Karenina a whore because she gave her heart, her life to Vronsky?
"Anna Karenina"-- you heard of this book?
Yeah, I heard of it.
Скопировать
Ни одна другая книга, ни один толстый классический роман не заканчивается такой странной порнографией:
"И тут Анна Каренина обосрала ему грудь".
"Ёлки-палки!"
There's no other book in that genre. There's no dense, historic classic That ends with a weird, porny paragraph at the very--
"and then anna karenina shat on his chest."
"holy moly with that!"
Скопировать
Александра Удинова...
Самая известная Русская тусовщица со времен Анны Карениной.
Занимает седьмую ступень в 25 "горячих" богачек по версии Максим.
Alexandra Udinov...
The most famous Russian party girl since Anna Karenina.
Number seven on Maxim's Top 25 richest hotties.
Скопировать
Счет в Грузии.
"Анна Каренина".
Возможно, это шифр,
An account in Georgia.
Oh, but every... unhappy family is... Unhappy in its own way. Anna Karenina.
Might it point to a cipher,
Скопировать
- Сара: проверьте книжные полки.
Вы ищете копию " Анна Каренина".
Получил его.
- Sarah: Check the bookshelves.
You're looking for a copy of Anna Karenina.
Got it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Анна Каренина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Анна Каренина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение